-
1 margine di manovra
-
2 manovra
manovra s.f. 1. ( Mil) manœuvre: grandi manovre grandes manœuvres; manovre aeree manœuvres aériennes; zona di manovra aire de manœuvre. 2. ( Aut) manœuvre: fare manovra faire une manœuvre. 3. ( Ferr) ( di smistamento) aiguillage m.; ( di composizione o scomposizione) triage m.: fare manovra aiguiller; stazione di manovra gare de triage; treno in manovra train en manœuvre. 4. ( fig) (azione, provvedimento) manœuvre: una manovra falsa une fausse manœuvre; avere libertà di manovra avoir la liberté de manœuvre; margine di manovra marge de manœuvre; manovra fiscale manœuvre fiscale; manovra di bilancio manœuvre budgétaire. 5. ( fig) ( stratagemma) manœuvre: una manovra politica une manœuvre politique. 6. al pl. ( fig) ( intrighi) manœuvres: manovre delittuose manœuvres criminelles. 7. al pl. ( Mar) ( cavi) manœuvres, gréement m.sing.: manovre dormienti manœuvres dormantes, gréement dormant; manovre correnti manœuvres courantes, gréement courant. -
3 margine
m margin( orlo) edge, brinkmargine di guadagno profit marginvivere ai margini della società live on the fringes of society* * *margine s.m.1 (orlo, ciglio) edge: il margine di un fosso, the edge of a ditch; il margine della strada, the side of the road; i ladri abbandonarono l'automobile sul margine della strada, the thieves abandoned the car by the side of the road; vivere ai margini della società, (fig.) to live on the fringe of society2 (di foglio) margin: margine ampio, stretto, wide, narrow margin; annotare qlco. sul margine di un libro, to make a note in the margin of a book; (comm.) importo indicato a margine, amount stated at margin // osservazioni in margine, (fig.) marginal observations3 (di tempo, spazio, denaro ecc.) margin: margine di sicurezza, margin of safety; un buon margine d'azione, a wide margin of action, of manoeuvre // (econ.): margine lordo, spread (o gross margin); margine di contribuzione, profit contribution (o contribution margin); margine netto, net margin; margine di utile lordo, gross income margin (o mark-up o mark-on); margine di copertura, (cover) margin; margine di guadagno, di profitto, profit margin (o margin of gain); tali prezzi non lasciano alcun margine, these prices allow of no margin // (fin.): margine di fluttuazione dei cambi, fluctuation (o flexibility) margin in exchange rates; margini di fluttuazione (delle monete), fluctuation bands (of currencies) // ( banca) margine di interesse bancario, spread // ( Borsa): margine del giorno, day's spread; margine dell'operatore di Borsa, jobber's turn (o amer. dealer spread)4 (med.) (di ferita) acies.* * *['mardʒine]1. sm(gen) margin, (di bosco, via) edgenote in o a margine — notes in the margin
avere un buon margine di tempo/denaro — to have plenty of time/money (to spare)
2.* * *['mardʒine]sostantivo maschile1) (bordo estremo) (di foresta, bosco) border, edge, fringe, margin; (di strada, lago) sidemargine del precipizio — edge o brink of the precipice
2) fig. (limite)3) (spazio bianco) margin4) (possibilità, spazio, tempo in più) marginabbiamo al massimo un margine di 10 minuti — we've got no more than 10 minutes o 10 minutes's leeway
vincere con largo margine — sport to win by a wide margin
5) comm. (profitto) (profit) margin•margine d'errore — margin of o for error
margine di garanzia o sicurezza safety margin; margine di tolleranza — tolerance
* * *margine/'mardʒine/sostantivo m.1 (bordo estremo) (di foresta, bosco) border, edge, fringe, margin; (di strada, lago) side; margine della strada roadside; margine del precipizio edge o brink of the precipice; i -i di una ferita the lips of a wound2 fig. (limite) ai -i della società on the fringes of society; essere ai -i della legalità to be verging on the illegal4 (possibilità, spazio, tempo in più) margin; margine di manovra room for manouvre; margine di libertà degree of freedom; abbiamo al massimo un margine di 10 minuti we've got no more than 10 minutes o 10 minutes's leeway; vincere con largo margine sport to win by a wide marginmargine d'errore margin of o for error; margine di garanzia o sicurezza safety margin; margine di tolleranza tolerance. -
4 room
I [ruːm, rʊm]1) (for living) camera f., stanza f.; (for sleeping) camera f. da letto; (for working) ufficio m.; (for meetings, operating) sala f.; (for teaching) aula f."rooms to let" — "stanze da affittare", "affittasi camere"
2) U (space) spazio m., posto m.II [ruːm, rʊm]to make room — fare spazio o posto
verbo intransitivo AE alloggiareto room with sb. — abitare con qcn
* * *[ru:m ]( in compounds rum, ( American[) ru:m)]1) (one part of a house or building, usually used for a particular purpose: This house has six rooms; a bedroom; a dining-room.) stanza, camera2) (the space or area in which a person, thing etc is or could be put etc: The bed takes up a lot of room; There's no room for you in our car; We'll move the bookcase to make room for the television.) spazio, posto3) (a need or possibility (for something): There is room for improvement in his work.) possibilità•- - roomed- roomful
- rooms
- roomy
- room-mate* * *I [ruːm, rʊm]1) (for living) camera f., stanza f.; (for sleeping) camera f. da letto; (for working) ufficio m.; (for meetings, operating) sala f.; (for teaching) aula f."rooms to let" — "stanze da affittare", "affittasi camere"
2) U (space) spazio m., posto m.II [ruːm, rʊm]to make room — fare spazio o posto
verbo intransitivo AE alloggiareto room with sb. — abitare con qcn
-
5 leeway
['liːweɪ]nome mar. aer. deriva f.; fig. spazio m. di manovra, libertà f. di movimento* * *1) (the drifting of a ship etc away from its true course, or the amount of this.) deriva2) (lost time: He has a lot of leeway to make up at school after being away ill.) ritardo3) (extra space, time etc allowed: Book the later flight so as to allow yourself some leeway in case you're delayed.) margine di sicurezza* * *leeway /ˈli:weɪ/n. [u]1 (naut., aeron.) scarroccio; deriva2 (aeron.) angolo di deriva3 (fig.) flessibilità (fig.); libertà d'azione (o di pensiero); ( anche) margine di sicurezza: financial leeway, margine di sicurezza finanziaria● to have a lot of leeway to make up, essere molto indietro nel proprio lavoro; avere un grosso svantaggio da colmare □ (naut., aeron.) to make leeway, scarrocciare; derivare.* * *['liːweɪ]nome mar. aer. deriva f.; fig. spazio m. di manovra, libertà f. di movimento
См. также в других словарях:
margine — màr·gi·ne s.m., s.f. AU 1. s.m., parte estrema di una superficie, che ne costituisce il tratto terminale, la delimitazione: i margini di un bosco, di una piazza; orlo, bordo, ciglio: margine di una rupe; i margini di una ferita, i lembi, i labbri … Dizionario italiano